HARI PANGAN SEDUNIA 2011: PIE PELLICANE


Dalam “SURAT GEMBALA HARI PANGAN SEDUNIA 2011 KEUSKUPAN AGUNG SEMARANG dibacakan pada hari Sabtu-Minggu, 15-16 Oktober 2011, yang mengolah tema “Kamu harus memberi mereka makan” (Mat 14:16), saya berkisah tentang keluarga burung Pelikan.

“Saudari-saudaraku yang terkasih,

Di kalangan bangsa burung ada kisah tentang keluarga burung Pelikan di hutan yang subur. Konon, ketika musim kemarau tiba, kekeringanlah terjadi. Makhluk-makhluk hutan menderita, tidak terkecuali keluarga burung Pelikan. Bencana kelaparan melanda hutan tersebut. Induk Pelikan tidak diam saja menyaksikan anak-anaknya hampir mati kelaparan dan kehausan. Ada suara lirih namun jelas terdengar oleh Induk Pelikan, “Kamu harus memberi mereka makan!” Namun, tidak

tersedia makan dan minum lagi untuk mereka. Induk Pelikan tidak kehilangan akal. Ia sorongkan temboloknya, seakan berkata kepada anak-anaknya, “Makanlah tubuhku, minumlah darahku!” Kalau induk Pelikan saja mendengar suara tersebut dan bertindak menurut suara itu, agar anak-anaknya selamat, tentu kita manusia, perempuan dan laki-laki, yang diciptakan menurut gambar dan rupa Allah akan mampu bertindak secara betanggungjawab, ketika mendengar suara Tuhan, “Kamu harus memberi mereka makan!””


Saya senandungkan “Pie Pellicane” dengan melodi sbb: 4/4

5 / 3 . 3 4 5 / 2 . . 2 / 2 . 3 4 3 / 2 . .
Pi- e Pellicane, Ie-su Domi- ne,

O o Peli- kan, Yesus Kristus Tuhan,

5 / i . i 7 6 / 5 4 3 . 3 / 3 . 2 2 1 / 2 . .
Me immundum munda tu- o sangui- ne.

Dengan darah- Mu bersihkanlah aku

5 / 3 . 3 4 5 / 2 . . 2 / 2 . 3 4 3 / 2 . .
Cuius una stilla salvum fa-ce- re

Sete-tes darah-Mu slamat-kan- lah

5 / i . i 7 6 / 5 4 3 . 5 / 5 . 4 2 / 1 . .
Totum mundum quit ab omni scele-re.

Sluruh mu-ka bu-mi dari do- sa


Tentang “Pie Pellicane” dapat diperoleh keterangan sbb.

In St. Thomas Aquinas’ Adoro te Devote, we sing:

http://www.patheos.com/blogs/theanchoress/2010/06/05/pie-pellicane-iesu-domine/


Pie Pellicane, Iesu Domine,
Me immundum munda tuo sanguine.
Cuius una stilla salvum facere
Totum mundum quit ab omni scelere.

Translation:
Lord Jesus, good Pelican,
wash me clean with your blood,
one drop of which can free
the entire world of all its sins.

Why “Jesus, good Pelican?” The Pelican has come to be a symbol of the Eucharist:

The Pelican is a symbol of the atonement and the Redeemer and is often found in Christian murals, frescos, paintings and stained glass. The pelican was believed to wound itself in order to feed its young with its own blood. In the hymn “Adoro Te,” St. Thomas Aquinas addresses the Savior with, “Pelican of Mercy, cleanse me in Thy Precious Blood.” Allusion is even made to this belief in “Hamlet” (act iv): “To his good friend thus wide I’ll ope my arms And, like the kind, life-rendering pelican, Repast them with my blood.”

This tradition and others is found in the Physiologus, an early Christian work which appeared in the second century in Alexandria, Egypt. . . . This work was noted by St. Epiphanius, St. Basil and St. Peter of Alexandria. It was also popular in the Middle Ages and was a source for the symbols used in the various stone carvings and other artwork of that period.

We see mention of the Pelican in scripture, in Psalm 102, the Domine Exaudi, the penetiential psalm of one in affliction:

I have become like a pelican in the wilderness
like an owl in desolate places.
I lie awake and I moan
like some lonely bird on a roof . . .

Salam, doa ‘n Berkah Dalem,

Muntilan, 15 Oktober 2011

+ Johannes Pujasumarta

Uskup Keuskupan Agung Semarang

Silakan click: http://pujasumarta.multiply.com/journal/item/394/PIE_PELLICANE